AC | ג וטוב משניהם--את אשר עדן לא היה אשר לא ראה את המעשה הרע אשר נעשה תחת השמש
|
ASV | yea, better than them both [did I esteem] him that hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.
|
BE | Yes, happier than the dead or the living seemed he who has not ever been, who has not seen the evil which is done under the sun.
|
Darby | and more fortunate than both is he who hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.
|
ELB05 | und glücklicher als beide pries ich den, der noch nicht gewesen ist, der das böse Tun nicht gesehen hat, welches unter der Sonne geschieht.
|
LSG | et plus heureux que les uns et les autres celui qui n'a point encore existé et qui n'a pas vu les mauvaises actions qui se commettent sous le soleil.
|
Sch | Aber besser als beide ist der daran, welcher noch gar nicht geboren ist, weil er das leidige Tun, das unter der Sonne geschieht, gar nicht gesehen hat.
|
Web | Yes, better is he than both they, who hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.
|